Где мой билет?
Поддержка

Фарнборо istoriia

Происхождение и ранняя история

Основание и первые упоминания

История Фарнборо уходит корнями в глубокую древность, хотя долгое время это поселение оставалось в тени более крупных соседей. Название города происходит от староанглийского Ferneberga, что буквально переводится как «холм, поросший папоротником».

  • Книга Страшного суда (1086): Именно здесь встречается первое официальное письменное упоминание о поселении. В норманнскую эпоху это была крошечная деревня, входившая в сотню Крондалл.
  • Скромное начало: На протяжении многих веков Фарнборо представлял собой совокупность разрозненных ферм и пустошей с населением, не превышающим несколько сотен человек.

Ключевые факторы становления

Трансформация тихой сельской местности в значимый городской центр началась в XIX веке и была обусловлена несколькими важными факторами:

  • Железная дорога: Открытие железнодорожной станции в 1838 году (линия Лондон — Саутгемптон) стало катализатором развития. Легкий доступ к столице привлек новых жителей и торговцев.
  • Военное влияние: Близость к городу Олдершот, ставшему центром британской армии, сыграла решающую роль. Обширные пустоши вокруг Фарнборо идеально подходили для военных маневров и лагерей.
  • Авиационный центр: В начале XX века сюда перевели фабрику по производству военных аэростатов. Это предопределило судьбу города как колыбели британской авиации — именно здесь Сэмюэл Коди совершил первый в Великобритании официальный полет на аэроплане в 1908 году.

Ранние культурные и экономические особенности

Экономический и культурный ландшафт раннего Фарнборо формировался под влиянием как традиционных ремесел, так и высокой аристократии.

  • Гончарное ремесло: До индустриализации местная экономика опиралась на сельское хозяйство и производство керамики. Гончарные изделия из Фарнборо (Farnborough Green pottery) снабжали окрестные рынки с XVI века.
  • Императорское наследие: Важной культурной вехой стало прибытие изгнанной французской императрицы Евгении, вдовы Наполеона III, в 1880 году. Она построила здесь Аббатство Святого Михаила, которое стало усыпальницей императорской семьи, придав городу уникальный исторический статус.

Историческая хронология

Основные исторические вехи

  • 1086 год: Поселение впервые официально упоминается в «Книге Страшного суда» под названием Ferneberga.
  • 1838 год: Открытие железнодорожной станции на линии Лондон — Саутгемптон, давшее импульс к расширению города.
  • 1854 год: Основание крупного военного лагеря в соседнем Олдершоте, что значительно повлияло на экономику и демографию Фарнборо.
  • 1880 год: Императрица Франции в изгнании Евгения приобретает поместье Фарнборо-Хилл, делая его своей постоянной резиденцией.
  • 1881 год: Начало строительства Аббатства Святого Михаила, ставшего усыпальницей для Наполеона III, императрицы Евгении и их сына.
  • 1905 год: Перевод Королевской фабрики аэростатов в Фарнборо, закрепивший за городом статус центра британского воздухоплавания.
  • 1908 год: Сэмюэл Коди совершает на поле Фарнборо первый в Великобритании официально зарегистрированный полет на аэроплане.
  • 1918 год: На базе фабрики создан Королевский авиационный институт (RAE), ставший ведущим научно-исследовательским центром авиации.
  • 1948 год: В городе впервые проходит выставка Общества британских авиаконструкторов, положившая начало знаменитому Международному авиасалону Фарнборо.
  • 1960-е годы: В лабораториях местного института RAE проводятся ключевые испытания для разработки сверхзвукового лайнера «Конкорд».
  • 1999 год: Министерство обороны передает аэродром гражданским операторам, начиная его трансформацию в центр бизнес-авиации.
  • 2003 год: Официальное открытие нового терминала аэропорта Фарнборо, ставшего важным транспортным узлом для частных самолетов.

Ключевые вехи

Этапы развития и их значение

Эволюция Фарнборо — это история превращения тихой деревни в глобальный технологический хаб. Ниже приведены ключевые моменты, которые сформировали современный экономический и культурный облик города:

  • Железнодорожная революция (середина XIX века): Прокладка железной дороги и открытие станции стали первым мощным толчком к урбанизации. Это событие связало поселение с Лондоном, превратив его из аграрной общины в привлекательное место для жизни и торговли, что положило начало росту населения.
  • Императорский след (конец XIX века): Переезд императрицы Евгении и строительство Аббатства Святого Михаила привнесли в город уникальный культурный и архитектурный контекст. Это не только украсило Фарнборо величественными зданиями, но и навсегда вписало его в европейскую историю, создав важную туристическую достопримечательность.
  • Научно-технический прорыв (начало XX века): Создание Королевского авиационного института (RAE) радикально изменило структуру занятости. Город стал центром притяжения для инженеров и ученых, что переориентировало местную экономику с сельского хозяйства на высокие технологии и инновации.
  • Глобальное признание (с 1948 года): Запуск регулярного Международного авиасалона сделал бренд «Фарнборо» известным во всем мире. Для города это означает регулярный приток инвестиций, развитие инфраструктуры гостеприимства и статус одной из главных авиационных столиц планеты.
  • Ревитализация наследия (конец XX – начало XXI века): Масштабная программа по перепрофилированию бывших военных и научных объектов (например, создание бизнес-парка IQ Farnborough). Исторические здания, включая знаменитые аэродинамические трубы, были сохранены и интегрированы в современную офисную застройку, что позволило сберечь историю, развивая бизнес.
  • Специализация на бизнес-авиации (современный этап): Трансформация аэродрома в специализированный хаб для частных самолетов определила нынешнюю экономическую нишу города. Это привлекло штаб-квартиры крупных корпораций и обеспечило развитие сервисов премиум-класса.

Архитектура и градостроительство

Архитектурный облик и градостроительство

Архитектура Фарнборо представляет собой уникальное сочетание викторианской застройки, величественного французского историзма и сурового индустриального стиля, продиктованного авиационным прошлым. В отличие от старинных английских городов с плотным средневековым центром, Фарнборо развивался полицентрично: вокруг железнодорожной станции, императорских владений и научных лабораторий.

Викторианская эпоха и Французский эклектизм

Конец XIX века стал периодом, когда город обрел свои самые узнаваемые исторические черты. Влияние императрицы Евгении привнесло в английскую глубинку дух континентальной Европы, создав редкий для Британии архитектурный ансамбль.

  • Стиль: Неоготика (French Gothic Revival), Эклектика.
  • Аббатство Святого Михаила (St Michael's Abbey): Главная архитектурная доминанта, спроектированная французским архитектором Габриэлем-Ипполитом Дестайлером. Здание отличается богатым декором, шпилями и куполом, характерными для французской церковной архитектуры, что резко контрастирует с традиционным английским стилем.
  • Фарнборо-Хилл (Farnborough Hill): Бывшая резиденция императрицы, ныне здание колледжа. Это яркий пример викторианской усадебной архитектуры с элементами готики, расширенный и перестроенный для нужд императорского двора в изгнании.

Индустриальная эра и Функционализм

Развитие авиации в первой половине XX века потребовало создания принципиально новых типов сооружений. Здесь эстетика уступила место чистой функции, породив уникальные образцы инженерной архитектуры.

  • Стиль: Индустриальный функционализм, Конструктивизм.
  • Аэродинамические трубы (Wind Tunnels): Здания Q121 и R52 (охраняются государством как памятники архитектуры I и II степени). Это монументальные сооружения из бетона, дерева и стали. Их внешняя форма полностью продиктована внутренним техническим назначением, создавая впечатляющий, почти бруталистский облик.
  • Ангар дирижаблей: Каркас переносного эллинга начала XX века — редкий пример ранней сборно-разборной архитектуры для авиации.

Современность и Хай-тек

На рубеже XX и XXI веков Фарнборо прошел через масштабную ревитализацию промышленных зон. Новая застройка стремится визуально подчеркнуть статус города как центра аэрокосмических технологий.

  • Стиль: Хай-тек, Био-тек (органическая архитектура).
  • Терминал аэропорта Фарнборо: Спроектированный архитектурным бюро 3DReid, этот терминал считается шедевром современной транспортной архитектуры. Его обтекаемая форма, напоминающая крыло или фюзеляж, и широкое использование стекла и металла символизируют динамику полета.
  • Бизнес-парк IQ Farnborough: Пример грамотного постмодернистского подхода к городской среде, где ультрасовременные офисные здания из стекла гармонично интегрированы в ландшафт рядом с отреставрированными историческими авиационными постройками.

Выдающиеся личности

Выдающиеся личности

История Фарнборо неразрывно связана с именами монархов, гениальных инженеров и деятелей культуры, которые жили и работали в этом городе.

  • Императрица Евгения (Eugénie de Montijo)Последняя императрица Франции.
    Вдова Наполеона III, поселившаяся в Фарнборо в 1880 году. Она построила здесь императорский мавзолей (Аббатство Святого Михаила) и внесла огромный вклад в архитектурное и культурное развитие города.
  • Сэмюэл Франклин Коди (Samuel Franklin Cody)Пионер авиации и шоумен.
    Человек, совершивший первый официально зарегистрированный полет на аэроплане в Великобритании. Это историческое событие произошло на полях Фарнборо 16 октября 1908 года.
  • Сэр Фрэнк Уиттл (Sir Frank Whittle)Инженер-конструктор, офицер RAF.
    Изобретатель турбореактивного двигателя. Значительная часть его революционных исследований и разработок проводилась в лабораториях Королевского авиационного института (RAE) в Фарнборо.
  • Томас Эдвард Лоуренс (Лоуренс Аравийский)Археолог, писатель и военный.
    Знаменитый британский офицер служил на базе RAF в Фарнборо в 1922 году под псевдонимом Джон Хьюм Росс, работая над своими мемуарами «Семь столпов мудрости».
  • Джеффри де Хэвилленд (Geoffrey de Havilland)Авиаконструктор и летчик-испытатель.
    Легенда британского авиастроения. В начале XX века работал дизайнером и пилотом на Королевской фабрике аэростатов в Фарнборо, где создавал свои первые самолеты.
  • Артур Инглиш (Arthur English)Комик и актер.
    Звезда британского мюзик-холла и телевидения («Are You Being Served?»). Долгое время жил в Фарнборо, был почетным жителем и президентом местного общества истории.

Дошли до конца страницы?

Значит маршрут изучен вдоль и поперёк

Для вашего удобства мы используем cookies.