Где мой билет?
Поддержка

Альтенрайн istoriia

Происхождение и ранняя история

Истоки Альтенрайна

Альтенрайн — это уникальный населенный пункт, чья история неразрывно связана с водой. Расположенный в месте впадения Рейна в Боденское озеро, он развивался не как крепость или торговый город, а как поселение, сформированное силами природы и географии. Исторически Альтенрайн является частью политической общины Таль, первые документальные упоминания о которой относятся к XII веку.

Факторы становления

Превращение небольшой прибрежной территории в узнаваемый пункт на карте Швейцарии было обусловлено несколькими ключевыми причинами:

  • География дельты: Жизнь поселения веками зависела от капризов Рейна. Близость к воде обеспечивала транспортную доступность, но болотистая местность требовала усилий для освоения.
  • Транспортный узел: Боденское озеро служило важнейшей артерией, связывающей швейцарские земли с германскими и австрийскими соседями, что способствовало раннему развитию навигации в этом районе.
  • Влияние аббатства: Как и многие земли в этом регионе, территория находилась под историческим и культурным влиянием могущественного аббатства Санкт-Галлен.

Ранний уклад и экономика

До наступления эры авиации и промышленности, которая преобразила Альтенрайн в XX веке, местная экономика носила традиционный характер. Жители преимущественно занимались рыболовством в богатых водах озера и сельским хозяйством на осушенных участках земли. Тихий и размеренный уклад жизни формировал особую атмосферу уединения, которая сочеталась с открытостью внешнему миру благодаря озерным путям.

Историческая хронология

Основные вехи истории Альтенрайна

  • 1926 — Немецкий авиаконструктор Клод Дорнье начинает строительство завода в Альтенрайне, что навсегда меняет судьбу небольшого поселения и определяет его авиационное будущее.
  • 1927 — Введение в эксплуатацию аэродрома и первых заводских мощностей, ставших основой для индустриализации региона.
  • 1929 — С вод Боденского озера в Альтенрайне взлетела легендарная летающая лодка Dornier Do X, на тот момент самый большой самолет в мире.
  • 1948 — Завод был преобразован в акционерное общество Flug- und Fahrzeugwerke Altenrhein (FFA), расширившее свою деятельность на производство железнодорожных вагонов.
  • 1955 — Состоялся первый полет прототипа швейцарского реактивного истребителя P-16, разработанного местными инженерами.
  • 1994 — Основание ассоциации, положившей начало Музею авиации (Fliegermuseum Altenrhein), с целью сохранения исторических самолетов в летном состоянии.
  • 1997 — Вагоностроительный завод в Альтенрайне перешел в собственность компании Stadler Rail, став важным производственным центром мирового концерна.
  • 1998 — Заложен первый камень в фундамент «Рыночного зала» (Markthalle), уникального проекта знаменитого художника Фриденсрайха Хундертвассера.
  • 2002 — Официальное открытие позолоченного «Дома Хундертвассера», который быстро стал главной архитектурной достопримечательностью и символом города.
  • 2011 — Начало полетов авиакомпании People's (изначально People's Viennaline), сделавшей аэропорт Санкт-Галлен-Альтенрайн своей домашней базой и ключевым узлом региона.

Ключевые вехи

Ключевые этапы развития города

История Альтенрайна — это пример того, как небольшое поселение у воды смогло трансформироваться в значимый промышленный и транспортный узел Восточной Швейцарии. Можно выделить несколько фундаментальных этапов, определивших современный облик и экономику города:

  • Укрощение Рейна (Rheinregulierung): Масштабные гидротехнические работы по регулированию русла реки в начале XX века имели решающее градостроительное значение. Осушение болотистых земель в дельте позволило расширить территорию для безопасного строительства и будущей промышленной зоны, обезопасив поселение от регулярных наводнений.
  • Эра авиастроения Дорнье: Приход компании Клода Дорнье в 1920-х годах стал точкой невозврата для местной экономики. Строительство сборочных цехов и создание гигантской летающей лодки Do X превратили рыбацкую деревню в центр передовых технологий, привлекли квалифицированных инженеров и сформировали индустриальный профиль Альтенрайна.
  • Диверсификация производства (FFA): Преобразование авиазавода в предприятие Flug- und Fahrzeugwerke Altenrhein в послевоенные годы позволило городу занять нишу в вагоностроении. Это решение обеспечило экономическую стабильность региона даже в периоды спада в авиационной отрасли, заложив основу для долгосрочного промышленного роста.
  • Приход Stadler Rail: Покупка вагоностроительного завода концерном Stadler в конце 1990-х годов дала новый мощный импульс развитию. Сегодня здесь производятся современные двухэтажные поезда, эксплуатируемые по всему миру, что закрепляет статус Альтенрайна как важного игрока на карте европейской промышленности.
  • Становление регионального хаба: Эволюция заводского аэродрома в полноценный коммерческий аэропорт Санкт-Галлен-Альтенрайн открыла регион для международного сообщения. Появление регулярных рейсов (в частности, в Вену) сделало город удобными «воротами» для деловых путешественников и туристов, посещающих Восточную Швейцарию.
  • Культурная ревитализация: Строительство «Рыночного зала» по проекту Фриденсрайха Хундертвассера добавило индустриальному городу яркий туристический магнит. Этот проект изменил визуальный ландшафт и привлек новую категорию путешественников, интересующихся архитектурой, разбавив сугубо деловую атмосферу локации.

Архитектура и градостроительство

Архитектурный облик: от ангаров до золотых куполов

Альтенрайн не похож на классические швейцарские города с плотной средневековой застройкой. Его архитектурный ландшафт сформировался относительно недавно и представляет собой уникальное сочетание утилитарных промышленных зон и ярких всплесков современного искусства. Развитие поселения диктовалось сначала необходимостью освоения болотистой дельты Рейна, а затем — потребностями авиации и индустрии.

Индустриальный функционализм (1920-е — наши дни)

Основу застройки Альтенрайна составляют сооружения, призванные служить конкретным производственным целям. Это строгий, лаконичный стиль, где форма полностью подчинена функции.

  • Авиационные ангары: Исторические ангары, построенные для завода Дорнье, являются примером ранней промышленной архитектуры региона. Они отличаются широкими пролетами и масштабным остеклением, необходимым для сборки крупных летательных аппаратов. Сегодня часть этих конструкций занимает Музей авиации.
  • Производственные комплексы: Современные цеха компании Stadler Rail продолжают традиции функционализма. Это огромные, технологичные объемы, формирующие силуэт города со стороны трассы и железной дороги.

Органическая архитектура и постмодернизм

На фоне строгих промышленных форм в Альтенрайне выделяется объект, ставший его главной визуальной доминантой и полностью противоречащий принципам прямой линии.

  • Рыночный зал (Markthalle): Единственное в своем роде здание в регионе, спроектированное знаменитым австрийским художником и архитектором Фриденсрайхом Хундертвассером.
    Стиль характеризуется:
    • Отсутствием прямых линий и острых углов.
    • Использованием ярких цветов и керамической мозаики.
    • Позолоченными куполами-луковками, видимыми издалека.
    • «Зеленой крышей», покрытой травой и деревьями, что символизирует гармонию с природой.

Градостроительные особенности

Планировка Альтенрайна обусловлена его географическим положением в дельте Рейна и историей мелиорации.

  • Линейно-дисперсная застройка: Жилые дома и фермы расположены достаточно разрозненно, перемежаясь с зелеными зонами и полями. Здесь нет тесного исторического центра с рыночной площадью в привычном понимании.
  • Влияние аэропорта: Взлетно-посадочная полоса аэропорта Санкт-Галлен-Альтенрайн является градообразующей осью, вокруг которой сгруппированы основные предприятия и инфраструктура.
  • Связь с водой: Прибрежная зона у Боденского озера сохраняет черты курортной и рекреационной архитектуры с небольшими гаванями для яхт и прогулочными зонами.

Выдающиеся личности

Пионеры авиации и инженеры

История Альтенрайна неразрывно связана с небом, поэтому главные исторические фигуры города — это люди, создававшие и испытывавшие летательные аппараты.

  • Клод Дорнье (Claude Dornier)
    Немецкий авиаконструктор и промышленник
    Ключевая фигура в истории города. В 1926 году он выбрал Альтенрайн для строительства завода, чтобы обойти ограничения Версальского договора, запрещавшие Германии строить крупные самолеты. Именно здесь под его руководством была создана легендарная летающая лодка Do X. Дорнье фактически трансформировал тихую деревню в индустриальный центр.
  • Ганс Л. Штудер (Hans L. Studer)
    Главный конструктор
    Выдающийся инженер, возглавлявший команду разработчиков на предприятии FFA (Flug- und Fahrzeugwerke Altenrhein). Он является создателем швейцарского реактивного истребителя P-16. Хотя проект был закрыт, работа Штудера доказала способность местных специалистов создавать передовую авиационную технику мирового уровня.
  • Ганс Хефлигер (Hans Häfliger)
    Шеф-пилот и испытатель
    Военный летчик, проводивший рискованные испытания прототипов P-16 в небе над Альтенрайном. Вошел в историю благодаря драматическому эпизоду 1958 года: когда у самолета отказал двигатель, Хефлигер сумел отвести падающую машину от населенных пунктов и приводнить её в Боденское озеро, сам успешно катапультировавшись.

Деятели культуры и бизнеса

Современный облик и экономическая стабильность Альтенрайна — заслуга визионеров, инвестировавших в архитектуру и производство.

  • Фриденсрайх Хундертвассер (Friedensreich Hundertwasser)
    Австрийский архитектор и художник
    Автор проекта «Рыночного зала» (Markthalle), ставшего символом города. Его философия гармонии с природой и отказ от прямых линий подарили промышленному Альтенрайну яркую, позолоченную достопримечательность, привлекающую туристов со всей Европы.
  • Петер Шпулер (Peter Spuhler)
    Предприниматель, владелец Stadler Rail
    Сыграл решающую роль в новейшей истории города. В 1997 году он выкупил местный вагоностроительный завод, находившийся на грани закрытия. Благодаря его управлению предприятие в Альтенрайне стало частью концерна Stadler и одним из ведущих мировых центров по производству двухэтажных поездов.

Дошли до конца страницы?

Значит маршрут изучен вдоль и поперёк

Для вашего удобства мы используем cookies.